如果你问10位期刊编辑,他们初审一篇论文时,其哪个部分对他们的评判有最直接影响——十之八九会说是摘要。类似的,摘要也经常决定着那些审稿无数,忙忙碌碌的peer reviewer审稿人对你论文的第一印象。一段言简意赅、行文流畅的摘要也可以让读者更快、更准确地了解论文的主要内容与结论,也就意味着此篇论文在国际同行中更可能获得引用。
服务内容:
根据不同需要,LetPub论文摘要专业翻译服务同时面向研究人员以及期刊编辑部,为您量身定制最适合的论文摘要中译英(Chinese to English)服务,进一步完善摘要部分使其达到国际有影响力期刊论文的语言水平。同时我们也为期刊和研究人员提供英译中(English to Chinese)的翻译支持,旨在帮助客户更快速准确地了解同领域内最新的研究动态。
- 如果您是期刊编辑 >>
我们可为编辑部批量翻译整本期刊的中文摘要,提供准确、专业化的翻译、语言润色、文字校对服务,帮助期刊进一步提高语言质量和国际影响力。
*如您有整本期刊全文翻译的需求,请选择中文期刊专业翻译服务。
- 如果您是科研作者 >>
对于非英语母语的作者,只要您用中文准确地概括、描述、表达自己的论文内容,我们的编辑专家会在您的中文摘要的基础上,遵循保持原意的原则,将其翻译成符合国际期刊水平的英文摘要,排除任何语言不流畅、或语义偏差的情况。
*如您有全文翻译的需求,请选择SCI论文专业翻译服务或专业学术英译中服务。
品质保证:
对于每篇需要翻译的中文摘要,LetPub将选取3位编辑分别进行层层把关。第一位为在该研究领域的华人专家,其将对您的论文摘要进行翻译。第二位是以英语为母语,并有长期编辑科技论文经验的英语润色编辑。第三位是我们的责任编辑,负责对摘要的最终QC(质量检查和校对)。
服务价格表*
论文摘要专业翻译服务(已包含润色) | ||
---|---|---|
10个工作日 | 5个工作日 | |
少于500字* | ¥1000 | ¥1200 |
501~1500字之间 | ¥1900 | ¥2200 |
*美国节假日 及周末时间休息,一星期为5工作日;以上费用是已包含开具正规发票的价格