今天我们来介绍英文写作中所谓的平行结构(parallel structure),也叫做平行性(Parallelism)。有时我们在一句话里要罗列多个含义,也就是用一句话来表达一个列表的时候,就要注意列表中的每个项目都是用相同的结构来表达的。什么是相同的结构呢?就是列表中的每个项目都是名词,都是同一形式的动词,都是同一类型的短语,或者都是从句。比如下面的例句:
She likes to read, cook, and dance. 这一句里列举的三个含义都是用动词的”to do”形式来表达的。
She enjoys reading, cooking, and dancing. 这一句里列举的三个含义都是用动词的”-ing”形式来表达的。
She likes books, food, and movies. 这一句里三个都是名词。
She enjoys mystery novels, Mexican food, and romantic movies. 这一句里三个也都是名词,但是每个名词前面还都加了一个修饰用的形容词。
上面几个例句都比较简单,但是如果句子比较长也还是可以保持平行性的。
Treating cultured endothelial cells with LPS increased the expression of endothelial-lymphocyte adhesion molecules, release of pro-inflammatory cytokines, and permeability of the endothelial monolayer. 这句里三个含义都是用名词短语表达的。
我们可以换一种说法,改成都是动词短语: Treating cultured endothelial cells with LPS upregulated the expression of endothelial-lymphocyte adhesion molecules, increased the release of pro-inflammatory cytokines, and reduced endothelial-endothelial interaction.
平行性使读者能够看出列表中几个含义之间的并列关系,有助于读者理解句子整体的意义。
一个有趣的现象是英文里这类句式最常见到的是列表包含三个项目,上面所有例句都是这样。这是一种习惯用法,这样的句子读起来最自然,所以如果需要在句子中列表,最好的办法是把要表达的总体意义总结在三个含义中。
(此文由LetPub编辑原创,转载请注明来自LetPub中文官网:www.letpub.com.cn/index.php?page=sci_writing_45)